初めに
フルハウス十二話目でございます。
D.J.とキミーの会話シーンから始まります。
So, Kimmy, you want to stay for dinner?
日本語訳(あのねキミー、夕食食べてかない?)
Maybe. What are you havin?
日本語訳(そうね、夕食は何なの?)
Uh, Joey’s cooking, So I’m not really sure.
日本語訳(えー、ジョーイが作るから確証はないけど。)
It’s something in a earth tone.
日本語訳(土っぽい色合いの何かね。)
ジョーイおじさんは料理のセンスが無さそうな印象ですね。
例の如く、残念ながら全編紹介するわけにもいかないので
全編知りたい方は、Netflixに入ってみる事をオススメします。
今回は面白かったシーンを一つ紹介します。
面白かったシーン
ジェシーおじさんが家に迷い込んだ白イタチを捕まえようとするシーンです。
ジョーイおじさんは白イタチを自然に逃してやろうと提案しますが、ジェシーおじさんは処分しようとしています。
Damn, he lives.
日本語訳(くそ!奴は生きてる。)
Jney, give me the ladder.
日本語訳(ジョーイ、ハシゴくれ)
I’m not putting ladder until we have a talk.
日本語訳(話合うまでハシゴをかけるわけにはいかないな。)
talk?
日本語訳(話?)
You’ve promise me that if you capture the ferret that you’ll let him go in a safe and pleasant environment.
日本語訳(君がイタチを捕まえたら、彼の安全で快適な環境を保証すると約束してくれ。)
Okay, fine. I’ll capture him.
I’ll buy him a little ferret condo.
Fix him up with a hot little mink and send to him Club Med for the winter.
日本語訳(よしわかった、捕まえたら白イタチ用のマンションを買って、可愛いメスイタチを繕って、冬の間は温泉旅行に送ってやるさ。)
Okay, Let’s talk about major medical.
日本語訳(わかった、じゃあ医療面に関しても話し合おう。)
白イタチは日本ではあまりイメージがないですが、アメリカにはよく出てくるようですね。
最後に今日の英会話!!
I’ll buy him a little ferret condo.
日本語訳(白イタチ用のマンションを買う。)
こんな感じで終わりにします。
では次回の話でお会いしましょう。
さよなら!!
コメント