シーズン1-3「うれしおそろし幼稚園」

英会話

初めに

フルハウス三話目でございます。

最初はD.J.と親友のキミーのシーンから始まります。

キミーは初登場でごさいます。

So,kimmy. you gotta be the first one to class tommorow

日本語訳(あのね、キミー。あなたには明日のクラスで一番乗りして欲しいの。)

to get the seats in back row.

日本語訳(後列の席を取るためにね。)

Okay.

日本語訳(いいよ)

Why?

日本語訳(なんで?)

Because it’s a best place to pass note.

日本語訳(そこがノートの見せっこをする最高の場所だからよ。)

I love the way your mind works.

日本語訳(その考え、大好き!)

最後の文章の日本語訳は難しすぎますね。

ノートの見せっこを画策するD.J.が非常に可愛らしいですね。

例の如く、残念ながら全編紹介するわけにもいかないので

全編知りたい方は、Netflixに入ってみる事をオススメします。

もう一つ面白かったシーンを紹介したいと思います。

面白かったシーン

ステファニーが幼稚園に寂しいから入りたくないと渋るシーンで、お父さんのダニーが幼稚園の女の子を見つけて、ステファニーに声をかけます。

Oh look! Here comes a nice little girl right now!

日本語訳(見てよ!今ここに素敵な子がやってくるよ!)

I’m never going back in there again!

日本語訳(二度とこんな場所に来るもんか!)

Never!Never!Never!

日本語訳(絶対!絶対!絶対!)

No!!

日本語訳(やだー!!)

そう言って女の子は幼稚園から脱走してしまいました。

yes,he does.のコーナーではない事が証明されましたね。

最後に今日の英会話!!

今日の英会話フレーズはこちら

I’m never going back in there again!

日本語訳(二度とこんな場所に来るもんか!)

音読して、フルハウスの発音と比べてみると、ネイティブの発音で「二度とこんな場所に来るもんか。」と伝えることができますね。

では次回の話でお会いしましょう。

さよなら!!

コメント

タイトルとURLをコピーしました