フルハウス2-22「ジェシーの大決意(後編)」

英会話

初めに

フルハウスシーズン2の第二十二話でございます。

前半のおさらいシーンから始まります。

ミシェルがプレゼンターみたいな感じで、前回の話をします。回想を流した後でミシェルが少し話します。

What will happen?

日本語訳(何が起こるんでしょう?)

I don’t know.

日本語訳(わかりません。)

淀川長治さんみたいで、面白かったです。

例の如く、残念ながら全編紹介するわけにもいかないので

全編知りたい方は、Netflixに入ってみる事をオススメします。

今回は面白かったシーンを一つ紹介します。

面白かったシーン

ステファニーとDJはジェシーおじさんが結婚する事を嗅ぎつけて、ジョーイおじさんとダニーおじさんによそよそしい態度をとってしまいます。

ステファニーが問い詰められてしまうシーンです。

Come on. You know you’re dying to tell somebody.

日本語訳(こっち来て、君は誰かに喋らないと死んじゃうくらい辛いだろ。)

Mm-mmm.

日本語訳(んーんん。)

Aw, Steph, come on.

日本語訳(あぁ、ステフ、いいかい。)

There’s nothing more fun than blabbing a big juicy secret.

日本語訳(ジューシーな秘密をぶち撒けてしまうより楽しい事なんてないぞ。)

Well..

日本語訳(えぇ、、、)

DJが声をかけます。

Fight it. Steph, fight it!

日本語訳(戦うのよ、ステフ、戦って!)

Spill those secret beans.

日本語訳(秘密の豆粒を出しちゃえよ。)

Pardon me one moment.

日本語訳(少し待っててねぇ。)

ステファニーがミシェルに耳打ちして、ミシェルが驚いて話します。

Jesse’s getting married?

日本語訳(ジェシーおじさんが結婚する?)

トンチみたいな方法でその場を凌ぐステファニーでした。

一休さんばりのトンチを披露したステファニーでした。

最後に今日の英会話!!

Spill those secret beans.

日本語訳(秘密の豆粒を出しちゃえよ。)

ジェシーおじさんとレベッカさんと結婚するのは早過ぎるという事で、一旦見送りになりました。

そりゃあ、そうですよね。

シーズン2も終わりで、次の話からはシーズン3に突入します。

こんな感じで終わりにします。

では次回の話でお会いしましょう。

さよなら!!

コメント

タイトルとURLをコピーしました